예배란...(원어의 뜻)
자료실 2011. 5. 12. 08:36
Worship in Greek Word
1. προσκυνέω (pros-kü-ne'-ō)
(1) to kiss the hand to (towards) one, in token of reverence
(2) among the Orientals, esp. the Persians, to fall upon the knees
and touch the ground with the forehead as an expression of
profound reverence
(3) in the NT by kneeling or prostration to do homage (to one) or
make obeisance, whether in order to express respect or to make
supplication
(a) used of homage shown to men and beings of superior
rank
1) to the Jewish high priests
2) to God
3) to Christ
4) to heavenly beings
5) to demons
2. σεβάζομαι (se-bä'-zo-mī)
(1) to fear, be afraid
(2) to honour religiously, to worship
3. δόξα (do'-ksä)
(1) opinion, judgment, view
(2) opinion, estimate, whether good or bad concerning someone
(a) in the NT always a good opinion concerning one, resulting
in praise, honour, and glory
(3) splendour, brightness
(a) of the moon, sun, stars
(b) magnificence, excellence, preeminence, dignity, grace
(c) majesty
1) a thing belonging to God
a) the kingly majesty which belongs to him as supreme
ruler, majesty in the sense of the absolute perfection of
the deity
2) a thing belonging to Christ
a) the kingly majesty of the Messiah
b) the absolutely perfect inward or personal excellency of
Christ; the majesty
3) of the angels
a) as apparent in their exterior brightness
4) a most glorious condition, most exalted state
a) of that condition with God the Father in heaven to
which Christ was raised after he had achieved his work
on earth
b) the glorious condition of blessedness into which is
appointed and promised that true Christians shall enter
after their Saviour's return from heaven
4. λατρεύω (lä-tryü'-ō)
(1) to serve for hire
(2) to serve, minister to, either to the gods or men and used alike
of slaves and freemen
(a) in the NT, to render religious service or homage, to worship
(b) to perform sacred services, to offer gifts, to worship God in
the observance of the rites instituted for his worship
1) of priests, to officiate, to discharge the sacred office
5. θεραπεύω (the-rä-pyü'-ō)
(1) to serve, do service
(2) to heal, cure, restore to health
6. νεωκόρος (ne-ō-ko'-ros)
(1) one who sweeps and cleans a temple
(2) one who has charge of a temple, to keep and adorn it, a
sacristan
(3) the worshipper of a deity
(a) word appears from coins still extant, it was an honourary title
[temple-keeper or temple-warden] of certain cities, esp. in
Asia Minor, or in which some special worship of some deity
or even some deified human ruler had been established;
used of Ephesus
7. σέβασμα (se'-bä-smä)
(1) whatever is religiously honoured, an object of worship
(a) of temples, altars, statues, idolatrous images
Worship in Hebrew Word
1. שָׁחָה (shä•khä')
(1) to bow down
a) (Qal) to bow down
b) (Hiphil) to depress (fig)
c) (Hithpael)
(2) to bow down, prostrate oneself
a) before superior in homage
b) before God in worship
c) before false gods
d) before angel
2. סְגִד (seg•ēd')
(1) to prostrate oneself, do homage, worship
a) (P'al) to do homage
3. עָצַב (ä•tsav')
(1) to hurt, pain, grieve, displease, vex, wrest
a) (Qal) to hurt, pain
b) (Niphal) to be in pain, be pained, be grieved
c) (Piel) to vex, torture
d) (Hiphil) to cause pain
e) (Hithpael) to feel grieved, be vexed
(2) to shape, fashion, make, form, stretch into shape, (TWOT)
worship
a) (Piel) to shape, form
b) (Hiphil) to form, copy, fashion
4. עָבַד (ä•vad')
(1) to work, serve
a) (Qal)
1) to labour, work, do work
2) to work for another, serve another by labour
3) to serve as subjects
4) to serve (God)
5) to serve (with Levitical service)
b) (Niphal)
1) to be worked, be tilled (of land)
2) to make oneself a servant
c) (Pual) to be worked
d) (Hiphil)
1) to compel to labour or work, cause to labour,
cause to serve
2) to cause to serve as subjects
e) (Hophal) to be led or enticed to serve
OO님께서 올리신 글 가운데 "성경 원어학자들의 분석에 따르면 우리가 하나님께 예배하다 라고 할 때 동사 ‘예배하다(worship)’의 히브리어 어근은 “그 주인에게 속한 개”의 의미를 내포한다고 한다." 라는 말이 있다. 어느 성경 원어학자들인지요?
하나님께 예배하는 의미가 이상하게 전달되는 것은 안된다고 생각한다.
예배는 하나님을 사랑하는 마음을 바탕으로 마음을 다하고 뜻을 다하고 힘을 다하는 지, 정, 의가 있어야 한다. 하나님의 형상으로 하나님을 만나는 것이다. 동물에게는 이러한 것이 없다. 사탄에게도 이러한 것이 없다. 천사에게도 이러한 것이 없다. 오직 사람에게만 이러한 것이 있다. 하나님의 형상대로 지음받은 우리는 하나님께 예배할 수 있는 귀한 존재이다.신령과 진정으로 예배를 드리는 곳은하나님께서 임하시는 복의 장소가 된다. 예배는복을 받을 수 있는 기회는 예배할 때이다. 전능하신 하나님께서 “bending”하시는 것은 bless의 시작이다. 예배는 하나님을 하늘에서 세상으로 내려오시게 한다. 성령께서 역사하시는 것이다.
예배는 신령과 진정을 내포하는 것이다. 신령과 진정은 하나님을 사랑하는 마음을 바탕으로 마음을 다하고 뜻을 다하고 힘을 다하는 지, 정, 의가 있어야 하는 것이다. 하나님께 예배하는 사람은 예를 갖추어야 한다. 하나님과 교제할 수 있는 유일한 방법은 하나님을 예배하는 것입니다. 신령과 진정으로 하나님을 예배하는 사람은 하나님께서 복을 주십니다. 하나님을 예배하는 사람은 항상 하나님의 뜻을 알려고 하는 마음의 눈을 가지고 매일매일 성경을 읽습니다. 그리고 하나님을 삶에 모셔들이는 감사함으로 찬양하는 입이 있습니다. 우리 모두는 이러한 사람들입니다. 할렐루야!!!
God wants to bless people who worship Him; therefore, we shall be blessed through our worship Him.
출처: 아멘넷, 글/Apostle
'자료실' 카테고리의 다른 글
이런 적이 없다면 당신은 불신자이다.(조지 휫필드, 신도게요서 15장) (0) | 2011.06.09 |
---|---|
왜 팀사역은 심각한 갈등을 겪는가? (0) | 2011.05.17 |
한국화로 보는 예수님의 일생 (0) | 2011.05.07 |
여수 순교 기독교역사 (0) | 2011.05.06 |
지성과 감정과 의지의 전인적 조화와 균형 (0) | 2011.04.29 |