.
히브리어 알파벳으로 구성된 시편 111편, 112편, 119편, 애1.2.3.4
우리말의 가나다라 순서에 따라 각행의 첫머리로 시작되는 시가 있듯이 성경에도 히브리어 알파벳 순서에 따라 각 행의 첫머리로 시작되는 답관체 시가 있어 매우 주목되고 있다. 예를 들면 우리말로서 다음과 같이 만들어 본다면
1.각 절의 첫 글자를 히브리 알파벳 순서를 따라 배열하는 형식을 답관체라 말한다. 이것을 이해하기 쉽게 우리 말로 표현해보면 다음과 같다. 예례미아 애가도 5장까지 됐는데 1장2장의 1절은 히브리어 알파벳 첫글자인 알렢(א)으로 시작하고 22절 끝절은 타우(ת)로 끝난다.히브리어 알파벳은 22개이 때문이다. 그러나 3장은 좀 다른데 앞 1장2장과는 다르게 (1절~3절)은 히브리어 첫글자인 알렢(א)으로 시작하고 끝절인 (64절~66절)은 히브리어 알파벳 끝자인 타우(ת)로 끝난다. 히브리어 알파벳은 22자이기 때문에 히브리어 알파벳 1자마다 3구절씩 묶으니 66절에서 끝난다.예례미아 애가 4장도 1~2장과 마찬가지이지만 그러나 5장은 전혀 다르게 답관체 형식이 아니다. 우리말 성경에는 평이하게 보일지라도 히브리어 원문에는 글자 하나하나에 자음하나하나에까지 하나님의 세심한 배려가 녹아있고 시적 표현과 음률이 잘 배합되어있는 것을 볼수가 있다. *본문에 히브리어 및 헬라어 원문이 안보이고 네모로만 나타나면 여기를클릭해서 폰트설치하셔야 원문을 볼수 있다. 시편 111편 내용 הללו יה
캅레 칼베 웨야 데오 heart with-all-of Yahweh I-will-extol 내가 전심으로 야웨를 높이리로다 데에우 림사여 드소베 and-assembly upright-ones in-council-of 내가 정직한자의 회와 공회중에서 2 גדלים מעשי יהוה G 끼멜 여호바 마아세 게도림 Yahweh works-of great-ones 여호와께서 하시는일이 크니 헤페체헴 르칼 데루쉼 delighters-of-them by-all-of ones-being-pondered 이를 즐거워하는 모든자가 탐구하는구나 로아포 달호여 드호 deed-of him and-majestic glorious 그 행사가 존귀하며 엄위하며 드아라 트데메오 토카데치여 to-forever one-enduring and-righteousness-of-him 그의 의가 영원히 있도다. 우티로페니레 사아 켈제 for-deeds-being-wonders-of-him he-caused remembrance 그가 기이한 일을 사람으로 기억케 하셨으니 웨야 훔라여 눈한 Yahweh and-compassionate gracious 야웨는 은혜로우시며 자비하시도다. 우이아레리 탄나 프레테 for-ones-fearing-him he-provides food 야웨께서 자기를 경외하는자에게 양식을 주시며 토리베 람오레 콜지이 covenant-of-him to-forever he-remembers 그 언약을 영원히 기억하시리로다. 드닌히 우차아마 흐아코 he-showed works-of him power-of 그 행사의 능을 저희에게 보이셨도다. 임고 트라하나 헴라 트테라 모암레 nations land-of to-them to-give to-people-of him 저가 자기 백성에게 열방을 기업으로 주사 트밧사미우 트멤에 우디야 쉐아마 and-just fathful hands-of-him works-of 그 손의 행사는 진실과 공의이며 우이다쿠피 콜 님마에네 precepts-of-him all-of ones-being-trustworthy 그 법도는 다 확실하니 람오레 드아레 킴무쎄 to-forever for-ever one-being-steadfast 영원 무궁히 정하신 바요 살이여 트메에베 임수아 and-uprightness in-fathfulness one-being-done 진실과 정의로 행하신 바로다 모암레 라사 트두페 for-people-of-him he-provided redemption 야웨께서 그 백성에게 구속을 베푸시며 토리베 람오레 아흐우치 covenant-of-him to-forever he-ordained 그 언약을 영원히 세우셨으니 모세 라노여 쉬도카 name-of-him and-being-awesome holy 그 이름이 거룩하시고 지존 하시도다 웨야 트아레이 마크호 트쉬레 Yahweh fear-of wisdome beginning-of 여호와를 경외함이 지혜의 근본이라 헴쉐이 콜레 토브 켈쉐 ones-following-them to-all-of good understading 그 계명을 따르는자는 다 좋은 지각이 있나이 드아라 트데메오 토라힐테 to-eternity one-enduring praise-of-him 여호와를 찬송함이 영원히 있으리로다. 고비야(히브리어로 뜻 죽다) גֹּוִיָהּ 고: 제 성씨, 비: 그리고, 야: 하나님 고비야 : '하나님과 나' 입니다.(갈 6:14) '그러나 나에게는 우리 주 예수 그리스도의 십자가밖에는 아무것도 자랑할 것이 없습니다. 그리스도께서 십자가에 못박히심으로써 세상은 나에 대해서 죽었고 나는 세상에 대해서 죽었습니다.'
1절(ㄱ) 가장 높으신 주님을 찬양함이 마땅하도다!
2절(ㄴ) 내가 온 마음을 다해 주님을 찬양하리이다.
3절(ㄷ) 다함께 모여 성소에서 함께 주를 찬양하세!
...........
위의 경우 1절의 첫 글자는 우리 말 자음의 첫 글자인 (ㄱ)으로 시작하고 있으며("가장"), 2절은 (ㄴ)으로 시작하고("내가), 3절은 (ㄷ)으로 시작하고 있는 것을 볼 수 있다("다함께"). 이와 같이 히브리 알파벳 순서를 따라 시를 배열하는 것을 답관체(踏冠體) 형식의 시라고 한다.
2. 그런데 성경가운데는 이와 같이 각 절의 첫 글자를 히브리 알파벳 순서에 따라 배열한 시가 답관체 형식으로 4권이 있다. 그중에 가장 대표적인 것은 시편에서 가장 긴 시편 119편이다. 시 119편의 경우에는 각 알파벳 글자마다 한연에 8절씩 배열을 하고 있다. 예를 들어 (1-8절)은 히브리 알파벳의 첫 글자인 "알렢"(א)으로 시작하고 있으며, (9-16절)은 히브리 알파벳의 두 번째 글자인 "베트"(ב)로 시작하고 (17-24절)은 히브리 알파벳의 세 번째 글자인 "끼멜"(נ)로 시작하고있다. 이런 식으로 시를 배열하다 보니 시119편은 무려 176절 22연으로 되는 긴 시가 되었다.
시 119편을 자세히 연구해 보면, 마치 수를 놓는 사람이 색실로 원하는 그림을 그리기 위해서 한땀 한땀씩 수를 놓는 것처럼, 한 절 한절을 매우 정교하고 신중하게 써 내려가고 있는 것을 발견할 수 있다. 이러한 표현형식은 시인이 표현하려는 내용을 보다 극적이고 효과적으로 만들어주며, 그 시의 의미를 더욱 깊게 느낄 수 있도록 만들어 준다.
דרושים לכל־חפציהם׃ D 달렏
יזכר לעולם בריתו׃ Y 요드
לעמו לתת להם נחלת גוים׃ L 라멧
נאמנים כל־פקודיו׃ N 눈
עשוים באמת וישר׃ Y 아인
צוה־לעולם בריתו TS 차데
קדוש ונורא שמו׃ Q 코프
출처: 아멘넷, 고비야님
'지식의 寶庫' 카테고리의 다른 글
살아 있는 존재/유진 피터슨 (0) | 2012.03.06 |
---|---|
아름다운 열두 달 우리 말 이름 (0) | 2012.02.22 |
힘과 용기의 차이 (0) | 2011.11.12 |
높은 잠재력을 가진 직원에겐 그 사실을 알려야 (0) | 2011.10.13 |
스위시 교실(배우기) (0) | 2011.10.03 |